Banner-Flama-1280x150px_v1-cat-1

Notícies

Marta Pessarrodona, poeta escollida a La Plaça del Coll

Marta Pessarrodona, poeta escollida a La Plaça del Coll
Canals Galeria d’Art, al carrer d'Orient, 24, de Sant Cugat del Vallès, rememorant enguany l’activitat que havia dut a terme amb anterioritat per Sant Jordi, quan la galeria era al carrer de La Creu. En traslladar-se al carrer d’Orient, situat al costat de la Plaça del Coll,  aprofita la nova situació per dur a aquesta plaça els actes populars que pel Patró de Catalunya ja havia fet. En anys anteriors, la galeria  ja havia realitzat actes de foment de la lectura dedicats a Ramon Llull, Salvador Espriu, Gabriel Ferrater, Miguel de Cervantes. Enguany, es dedica l’acte a la poetessa i escriptora, que viu a Sant Cugat, Marta Pessarrodona, que és Premi d’Honor de les Lletres Catalanes 2019, atorgat per Òmnium Cultural. Aquesta lectura comença el dimarts dia 23 d’abril, a les 19 h. a la plaça del Coll, a l’escenari muntat per a l’ocasió en aquest indret, on hi llegiran textos de Pessarrodona destacades persones del món artístic, social, empresarial, polítics i públic que ho desitgi. Per aquesta activitat es compta amb la col·laboració de l’ajuntament de Sant Cugat i el suport d’Òmnium Cultural i d’altres entitats. Marta Pessarrodona i Artigues (Terrassa, 18 – 11- 1941) és una poetessa, narradora i crítica literària catalana. També ha conreat l'assaig i el gènere biogràfic. És autora de llibres com Primers dies de 1968 (1968), Setembre 30 (prologat per Gabriel Ferrater, 1969), Vida privada (1972), Memòria (1979), A favor meu, nostre (1981), Tria de poemes (1994) i L'amor a Barcelona (1998), entre d’altres. L'any 1997 rep la Creu de Sant Jordi de la Generalitat de Catalunya i enguany li ha estat atorgat el Premi d’Honor de les Lletres Catalanes. Ha estat lectora d'espanyol a la Universitat de Nottingham el 1986 i ha coordinat la Comissió Internacional per a la Difusió de la Cultura Catalana, dependent del Departament de Cultura de la Generalitat de Catalunya. Té diversos treballs sobre Virginia Woolf i el Cercle de Bloomsbury, i ha traduït, Susan Sontag, Doris Lessing, Erica Jong, Simone de Beauvoir i Marguerite Duras. La seva poesia, de vegades càustica i una mica lapidària, és realista, sense artifici retòric aparent, sovint sentenciosa i irònica, i sol néixer de la meditació o del record, però amb compromís feminista.
BW24_Revista-Bonart_3Banner-HCB-180x180px_v1-cat-1

Et poden
Interessar
...

GC_Banner_TotArreu_Bonart_817x88