DE LA PASSIÓ
Tal com estan les coses
No ens ve de nou
Que som subordinats de la inadaptació
Cosa que incrementa la passió
Car no hi ha més model
Que el que
L’art busca en el seu espai
I no és pas que un es despulla
En la creu sinó la distància
Entre el molt conèixer i l’ull
No només veiem el que veiem
Més que l’ull nu
Car anomenem enllà
Cosa que incrementa la passió
Torturem la llengua perquè l’ull
Llegeixi el que l’ull no veu
Car l’escriptura diu el que no sap
Cosa que incrementa la passió
Cremo dins el foc de la llengua
D’un coneixement fet de dificultat
D’una veritat que no és coneixement
Car no hi ha límits
On no hi ha realitat
Sinó escriptura en mutació
Som comunitat de risc
Despullament del jo
Singular
Singularitat cos per unir-se
I en canvi pulsió de la mà per gratar
Dibuixar damunt el cossos units
Cosa que incrementa la passió
Per fixar l’infinit en el finit
Escriure el gest
A fi de no ofegar-se en el moviment
Tant de coneixement
Per recórrer al desacord
No només el que l’ull diu
Forma que sigui llum
Prèvia a la matèria
Només a la terra eterna. Sense
Fe habitant el sentit
La passió que fa créixer
La passió que aniquila
Ens enfonsa? Ens eleva?
Ferir la forma anhelada
Amb furor. Ritme i alè del cor
Traient punta per ratllar.
Cosa que incrementa la passió.
Per què enterres la pintura
Tu tot escriptura
Perquè escrius fins a la mudesa?
Per què eleves l’escultura
Tu tot llum
Per què dones forma a la il·luminació?
Sí i sí la passió
Fins a l’aixecament contra la imatge
Fins a la desfeta contra la forma
Sí i sí a causa de la cosa
Cosa que incrementa la passió.
Escrita o pintada, la poesia és visual, un cop de visió. A la imatge, Poema, de Joan Miró, amb noms de senyores escampats, espacialment, al full en blanc mallarmé, a la manera del poema de les vocals de Rimbaud. Miró substitueix la idea-troballa que cada vocal pinta amb un color diferent per la personificació amb noms femenins. De l’amor fou a l’amor lliure, del monoteisme al panteisme, i del significat a un significant fragmentat, a la poesia en llibertat. El poema es pot veure en una vitrina, al costat del poema experimental de Joan Brossa, del 49, on diverses paraules han estat agafades, també en l’espai del full, amb agulles de cap, i només en resten els fonemes monosil·làbics.
Aquesta aproximació extraordinària, la d’ajuntar un poema fonètic i visual de Miró, del 36, amb el de Brossa, és deguda a Perejaume, el qual, des de bon començament del seu art, considerava que el collage és una manera d’acostar soledats. També Perejaume ha procurat d’aixecar una teoria –que compartim– sobre l’avantguarda catalana, entesa com a avantguarda pairal. Pere Gimferrer, que, com nosaltres, tampoc no fa distinció entre el llegir i el mirar, considerava que Miró, lector de poesia, tallava els fonemes d’un cos visual, en aquest cas la dona-deessa infernal, i els repartia per l’espai. El poema de Miró ens remet a un altre poeta, el seu amic J.V. Foix, quan afirma: “Talment com tu ets l’altra, i són dues –o més– i tens i et coneixen per un sol nom.”
A la imatge, Perejaume al MNAC.